Tel : +63(2)-7729-8168 | Mobile: +63 917 806 4291
|
Email: gallery@gop.com.ph
My Account
Remember Me
Register
19 Item(s)
-
₱
235,000.00
3) La Hala-Hala. 4) Ravin pres de la Hala-Hala [Gorge at Hala Hala]
1 x
₱
4,400.00
The Engagement of the CENTURION and ACAPULCO, off Cape Espiritu-Santo in which the latter was taken
1 x
₱
18,700.00
Extended Tape Indicator Map of London.
1 x
₱
13,200.00
Plano de la ciudad Mexico. [Map of Mexico City]
1 x
₱
4,400.00
Der Luzonische Papagey [The Luzon Parrot]
1 x
₱
6,600.00
Régates de Cherbourg [Cherbourg Regatta]
1 x
₱
3,300.00
Islas Filipinas. Division territorial moderna 1879. por Manuel Scheidnagel.
1 x
₱
88,000.00
Scorpæna Scorfa. [Red Scorpionfish] Der grosschuppige Drachenkopf. La Crabe de Diarrits. The poisonnet Grooper.
1 x
₱
5,500.00
Information For Passengers Landing at MANILA
1 x
₱
22,000.00
1. Der Fluss Passig in Manilla.; [Pasig River in Manila]; 2. Die Hala Hala.; 3. Casa Matta von Pandacon [Nipa House at Pandacan]; 4. Schlucht bei Hala Hala. [Gorge at Hala Hala]
1 x
₱
6,600.00
Von den Philippinen: Ansichten von Ilo-Ilo. 1) Das kaiserl. deutsche Viceconsulat in Ilo-Ilo. [The Royal German Vice Consulate in Ilo-ilo] 2) Strasse in Ilo-Ilo. [Street in Ilo-Ilo.] 3) Innerer Hafen von Ilo-Ilo. [Inner Harbour of Ilo-ilo] 4) Plaza Alfonso XII, und südlicher Theil der Stadt Ilo-Ilo mit Aussicht auf die Insel Guimaras [Plaza Alfonso XII, and Southern Part of Ilo-Ilo City with View of Guimaras Island]
1 x
₱
8,800.00
1. Quartier Chinois a Manille [Chinese Quarters in Manila]; 2. Combat de Coqs [Cockfights]
1 x
₱
4,400.00
Femelle du Calao, de I'Isle Panay [Visayan Tarictic Hornbill (Female)]
1 x
₱
6,600.00
Pioneers of the Pacific: Voyages of Exploration, 1787-1810
1 x
₱
2,200.00
All Over the Map. A Cartographic Odyssey
1 x
₱
5,800.00
Mindanao Approaches to Zamboanga From a Spanish survey in 1885.
1 x
₱
4,400.00
Masbate I. - Port Kataingan
1 x
₱
4,400.00
Embarcaciones Antiguas [Old Boats] 1. Tronco labrado en forma de canoa. [Trunk carved in the shape of a canoe]. 2. Embarcación de mimbres recubierta de cuero. [Wicker boat covered in leather]. 3. Barco de cuero. [Leather Boat]. 4. Nave romana. [Roman ship]. 5 y 6. Galera y galeaza del siglo XVI. [Galley and galleass from the 16th century]. 7. Galeón del siglo XVII. [17th century galleon.].
1 x
₱
11,000.00
Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano de Literatura, Ciencias y Artes. Tomo Octavo. "F-FYT" [Spanish-American Encyclopedic Dictionary of Literature, Sciences and Arts] [volume 8]
1 x
₱
14,700.00
View Cart
Checkout
Home
About Us
Publications
Shop Online
Framing Services
Exhibits
Picture Hanging System
Contact Us
View cart
“Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano de Literatura, Ciencias y Artes. Tomo Octavo. “F-FYT” [Spanish-American Encyclopedic Dictionary of Literature, Sciences and Arts] [volume 8]” has been added to your cart.
Sort by
Date
Sort by
Default Order
Sort by
Name
Sort by
Price
Sort by
Date
Sort by
Popularity
Show
30 Products
Show
30 Products
Show
60 Products
Show
90 Products
Sketches from Manilla and Hong-Kong. “Soiree Musicale” a...
₱
5,500.00
Add to cart
Details
Maps and Views of Old Maynila
₱
26,500.00
Add to cart
Details
Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano de Literatura,...
₱
14,700.00
Add to cart
Details
Sketches from Manilla and Hong-Kong. “Soiree Musicale&...
₱
5,500.00
Add to cart
Details
Sketches in Manilla. The Rainy Season, Manilla.
₱
5,500.00
Add to cart
Details
Manilla Water-Carrier.
₱
5,500.00
Add to cart
Details
Shopping Cart
Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano de Literatura, Ciencias y Artes. Tomo Octavo. "F-FYT" [Spanish-American Encyclopedic Dictionary of Literature, Sciences and Arts] [volume 8]
1
Embarcaciones Antiguas [Old Boats] 1. Tronco labrado en forma de canoa. [Trunk carved in the shape of a canoe]. 2. Embarcación de mimbres recubierta de cuero. [Wicker boat covered in leather]. 3. Barco de cuero. [Leather Boat]. 4. Nave romana. [Roman ship]. 5 y 6. Galera y galeaza del siglo XVI. [Galley and galleass from the 16th century]. 7. Galeón del siglo XVII. [17th century galleon.].
1
Masbate I. - Port Kataingan
1
Mindanao Approaches to Zamboanga From a Spanish survey in 1885.
1
All Over the Map. A Cartographic Odyssey
1
Pioneers of the Pacific: Voyages of Exploration, 1787-1810
1
Femelle du Calao, de I'Isle Panay [Visayan Tarictic Hornbill (Female)]
1
1. Quartier Chinois a Manille [Chinese Quarters in Manila]; 2. Combat de Coqs [Cockfights]
1
Von den Philippinen: Ansichten von Ilo-Ilo. 1) Das kaiserl. deutsche Viceconsulat in Ilo-Ilo. [The Royal German Vice Consulate in Ilo-ilo] 2) Strasse in Ilo-Ilo. [Street in Ilo-Ilo.] 3) Innerer Hafen von Ilo-Ilo. [Inner Harbour of Ilo-ilo] 4) Plaza Alfonso XII, und südlicher Theil der Stadt Ilo-Ilo mit Aussicht auf die Insel Guimaras [Plaza Alfonso XII, and Southern Part of Ilo-Ilo City with View of Guimaras Island]
1
1. Der Fluss Passig in Manilla.; [Pasig River in Manila]; 2. Die Hala Hala.; 3. Casa Matta von Pandacon [Nipa House at Pandacan]; 4. Schlucht bei Hala Hala. [Gorge at Hala Hala]
1
Information For Passengers Landing at MANILA
1
Scorpæna Scorfa. [Red Scorpionfish] Der grosschuppige Drachenkopf. La Crabe de Diarrits. The poisonnet Grooper.
1
Islas Filipinas. Division territorial moderna 1879. por Manuel Scheidnagel.
1
Régates de Cherbourg [Cherbourg Regatta]
1
Der Luzonische Papagey [The Luzon Parrot]
1
Plano de la ciudad Mexico. [Map of Mexico City]
1
Extended Tape Indicator Map of London.
1
The Engagement of the CENTURION and ACAPULCO, off Cape Espiritu-Santo in which the latter was taken
1
3) La Hala-Hala. 4) Ravin pres de la Hala-Hala [Gorge at Hala Hala]
1
Cart
Checkout
Continue Shopping
19